
Страус, который умел бежать быстрее звука
На солнечной саванне в Зембизии, где акации отбрасывали тени на золотую траву, жил страус по имени Орландо, обладавший самым необыкновенным даром. Пока другие страусы могли бежать славной скоростью, Орландо умел бежать быстрее самого звука.
Орландо открыл свой талант совершенно случайно. Утром, преследуя особенно манящую бабочку, он помчался так стремительно, что прибыл на место раньше, чем его собственные шаги достигли цели. Громкий грохот, последовавший за этим, так испугал семейство псовых свиней, что те кубарем скатились в свою нору в полном замешательстве.
— Ты слышал это? — воскликнула Мать-Свинья. — Звучало так, словно небо трескается!
Но мудрый старый Бабун, повидавший много времен, понял, что произошло. — Милый Орландо, — прозвучало его хрюканье с ветки высокого дерева, — в твоих ногах живет магия.
Вест о поразительной способности Орландо разнеслась по Зембизии, как лесной пожар. Животные собрались под баобабом, чтобы увидеть это чудо. Гепард, гордясь своей скоростью, бросил Орландо вызов на гонки. — Давайте посмотрим, сможешь ли ты опередить сам ветер! — провозгласил он.
Гонки начались на рассвете. Орландо вытянул свою длинную шею, взъерошил свои величественные перья и рванул вперед. В мгновение ока он исчез, оставив лишь звуковой удар, который сбросил Гепарда с лап. Орландо успел обогнуть всю саванну и вернулся до того, как Гепард успел почесать ушко.
Однако скорость Орландо принесла неожиданные неприятности. Когда он бежал помочь раненой Газели, он прибыл еще до того, как Газела упала. Когда он спешил предупредить о надвигающейся грозе, его предупреждения приходили до того, как облака даже сформировались, и никто ему не верил.
— Я слишком быстр для своего же блага, — вздохнул Орландо, наблюдая, как закат окрашивает небо в оранжевые и фиолетовые тона.
Маленькая Колибри, едва больше ресницы Орландо, дала мудрость, несопоставимую с её размером. — Возможно, друг Орландо, ты должен научиться бежать не только ногами, но и сердцем. Скорость без цели — это лишь движение.
Орландо размышлял над этими словами многие ночи под светом луны. И настал день, когда засуха угрожала Зембизии. Водоём сжимался день ото дня, а животные становились отчаянными. Орландо знал, что должен действовать, но бегать вслепую никому не поможет.
На этот раз Орландо побежал с намерением. Он помчался к далеким горам, где собирались дождевые облака, унося их влагу от иссушенной саванны. Быстрее звука, быстрее мысли, он достиг облаков и нежно подтолкнул их крыльями, ведя домой.
Звуковые удары эхом отзвучали как барабаны, призывающие дождь. В течение нескольких часов Зембизия напилась до сыта, так как воды вернулись на землю. Животные закричали от радости Орландо, который понял, что истинная магия заключается не только в скорости, но и в том, чтобы знать, когда и зачем её использовать.
С того дня Орландо бежал лишь тогда, когда это было необходимо, всегда слушая своё сердце раньше, чем свои ноги. И хотя он остался самым быстрым существом во всей земле, его величайший триумф состоял в том, что он научился: иногда самое могущественное, что может сделать человек, — это просто остановиться и подождать.