Змея, которая мечтала стать шарфом
Сказка на ночь

Змея, которая мечтала стать шарфом

~2 минБесплатно

Однажды, в волшебном лесу Уилломер, жил маленький зелёный змеек по имени Серпентина, который мечтал превратиться в шарф.

Пока другие змеи гордо скользили сквозь кустарник, охотясь на мышей и грелись на тёплых камнях, Серпентина закручивала себя вокруг упавших веток, воображая, что обнимает своей теплотой чью-то шею. Она с тоской смотрела на лесных обитателей, особенно когда налетали осенние ветры, а зайцы подтягивали свои вязаные шарфы.

«Зачем тебе хотеть стать шарфом?» спросил её брат Слинк одним прохладным утром. «Мы змеи! Мы величественные, свободные создания!»

«А шарфы любят», — тихо ответила Серпентина. «Их бережно держат. Они согревают кого-то. Они важны».

Слинк покачал головой и полз прочь, оставив Серпентину наедине со своими мечтами.

Один особенно холодный вечер, когда золотые листья плясали в воздухе, Серпентина услышала плач у старого дуба. Маленькая девочка, не старше семи лет, сидела дрожа на мохнатом корне. Её красный шарф зацепился за ветку и порвался, оставив её шею голой на ветру.

Сердце Серпентины забилось. Вот её шанс. Но смогла ли она действительно стать тем, о чём мечтала?

Собрав всю свою смелость, она ползла вперёд. Девочка подняла голову, испугавшись, но Серпентина двигалась медленно, нежно. Она начала закручиваться вокруг шеи девочки, образуя один за другим аккуратные петли, её зелёная чешуя ловила последний свет дня, словно изумрудный шёлк.

Девочка перестала дрожать. «О», — прошептала она. «Ты тёплая».

Серпентина замерла намертво, пока девочка встала и пошла сквозь лес. Она обвивала себя вокруг неё, не слишком туго, только так, как это делает самый любящий шарф, о котором можно мечтать. Она чувствовала, как маленькие ручки девочки ласково поправляли её, пряча хвостик под петлю.

Часы длились, пока Серпентина оставалась обвитой вокруг шеи ребёнка, чувствуя тепло принадлежности, ту цель, о которой она всегда мечтала. Девочка рассказывала ей о школе и друзьях и страхах, и Серпентина слушала, довольная.

Когда они дошли до края леса, мать девочки ринулась вперёд, глаза её сияли облегчением.

«Посмотри, мамочка!» воскликнула девочка. «Мой новый шарф! Она согрела меня весь путь домой!»

Мать уставилась на Серпентину, в её глазах просыпалось понимание. Она была мудрая женщина, знавшая древнюю магию Уилломера.

«Это не просто любой шарф, да?» — сказала мать ласково своей дочери. «Это змея, которая хотела помочь».

Глаза девочки округлились. «Настоятельно? Ты хотела стать моим шарфом?»

Серпентина кивнула один раз, медленно.

В ту ночь девочка бережно уложила Серпентину в специальную коробочку, выстланную мягкой тканью, у камина. «Ты можешь быть моим шарфом, когда захочешь», — пообещала она. «Но ты должна быть свободной тоже».

И так Серпентина открыла для себя величайшую магию всего: она могла быть и змеей, и шарфом, и дикой, и любимой. В холодные дни она обвивала шею своей девочке. В тёплые дни она исследовала сад, охотясь на мышей в высокой траве.

Она нашла то, что действительно хотела — не стать шарфом, а быть нужной, быть любимой, быть частью чего-то важного.

И в волшебном лесу Уилломер это было самым волшебным превращением из всех.