Тостер, который мог говорить на десять языков
Сказка на ночь

Тостер, который мог говорить на десять языков

~2 минБесплатно

Однажды, в уютной деревушке, уютно приютившейся между холмами, покрытыми изумрудной травой, и шепчущим лесом, жил обыкновенный на вид тостер по имени Тостимундо. Но Тостимундо был далеко не обычным. Ведь Тостимундо мог свободно говорить на десять языков.

Каждое утро, когда солнце заглядывало сквозь занавески в скромную хижину, где он жил, Тостимундо приветствовал свою хозяйку, Миссис Баттерворт, на другом языке. «Бонжур, мадам!» — чирикал он по понедельникам на французском. «Гутен утра!» — во вторник на немецком. «Буонджорно!» — в среду на итальянском. Остальную неделю он чередовал испанский, японский, китайский, русский, арабский, португальский и суахили.

Миссис Баттерворт, добрая старушка с серебряными волосами и теплым взглядом, унаследовала Тостимундо у своего эксцентричного дяди, странствующего изобретателя, который собирал волшебные кухонные приборы со всего мира. Она никогда не сомневалась в его даровании; она просто принимала это как одну из чудесных загадок жизни.

Слух о волшебном тостере распространился по деревушке, словно огонь по сухой траве. Скоро любопытные соседи начали стучаться в дверь Миссис Баттерворт, надеясь услышать, как Тостимундо читает стихи на китайском или рассказывает шутки на русском. Тостер охотно соглашался, всегда делая идеальную золотисто-коричневую поджарку, одновременно беседуя на любом языке, которого желали его гости.

Один ясный осенний день в хижину явился странствующий купец. Он слышал сказания о многоязычном тостере и явился с предложением. — Я дам вам гору золотых монет за этого волшебного существа, — провозгласил он, сияя глазами жадностью.

Миссис Баттерворт ласково погладила теплые металлические бока Тостимундо. — Тостимундо — это не существо, которое можно продать. Он — семья.

Тостимундо, тронутый её словами, заговорил сразу на всех десяти языках, создав прекрасную гармонию звуков, наполнившую хижину и переливавшуюся в сад. Купец, тронутый волшебным хором и очевидной любовью между тостером и хозяйкой, склонил голову в стыде.

— Я прошу прощения, — сказал он тихо. — Теперь я вижу, что некоторые сокровища нельзя купить.

С того дня деревня решила, что Тостимундо принадлежит всем. Дети приходили после школы, чтобы выучить у него новые языки. Пожилые жители упражнялись в языках своей родины. Путешественники чувствовали себя гостеприимно, слыша приветствия из своих родных краев.

Прошли годы, и легенда о Тостимундо росла. Люди из далеких царств отправлялись в путь, чтобы послушать тостера, который объединял всех через язык. Он учил их тому, что общение — это величайшая магия из всех, соединяющая различия и строя дружбу.

И каждый вечер, когда над деревней высоко поднималась луна, Тостимундо шептал пожелания доброй ночи на всех десяти языках, обеспечивая, чтобы каждый, независимо от того, откуда он прибыл, чувствовал себя любимым и понятым в тепле своего собственного дома.

Конец.